Директора или директоры

Добрый день, уважаемый читатель моего блога.

Продолжаем рубрику Говорим и пишем правильно, т.к. возник еще один случай, когда мне пришлось изучить правильную постановку ударения в слове.

Директора или директоры, как правильно говорить и писать?

Казалось бы, необходимо оставлять ударение на букве “е” и произносить директоры. Ведь во многих словах русского языка ударение является неподвижным и остается на основе слова, например, как в слове склады.

Эти споры, связанные с ударением в слове директор во множественном числе, тянутся еще с советских времен. Так почему же отличаются окончания в именительном падеже мн. числа?

Здесь необходимо обратиться в прошлое.

Сейчас есть 3 типа склонения, а раньше в праславянском языке было 6 типов склонений. До нас они (к счастью или сожалению решайте сами) не дошли. И вот в одном типе современного склонения соединились слова с разными окончаниями. Таких слов, можно сказать исключений, около 300, и в них возможны варианты окончаний -ы,-и, или -а, -я.

А вообще есть некоторые закономерности, по которым можно сориентироваться: варианты на -ы,-и – наиболее применимы и нейтральны (например, договоры), на -а,-я – чаще всего употребляется в разговорной (например, договора) или в профессиональной речи (например, шофера).

Но не всегда эта закономерность действует) В некоторых случаях формы на -а, я вытеснили форму с окончаниями -ы, -и и остались в словарях, как единственно правильный вариант. Это и произошло со словом директор.

✔Запомни: сейчас правильно говорить только директора!

В подтверждение своих слов привожу выдержки из словарей.

1. Словарь ударений русского языка. Резниченко И.Л.- М.: “АСТ-ПРЕСС”, 2008. – 943 с.

director-orfoepicheskij-reznichenko

 

 

 

2. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы Под редакцией Р. И. Аванесова

director-avanesov

 

3. Русское словесное ударение.Словарь нарицательных имён.

Автор М. В. Зарва.

Печатное издание М.: ЭНАС, 2001.

director -russkoe-udarenie-zarva

 

 

4. Русский орфоrрафический словарь. Российская академия наук.

Институт русскоrо языка им. В. В. Виноградова 1 Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – Изд. 4-е, испр. и доп.- М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2013.- 896 с.

director-lopatin 

5.  Розенталь Д.Э., Теленкова М.А.

Словарь трудностей русского языка.- 3-е изд. – М.: Айрис-пресс, 2003. – 832 с.

director-slovar-trudnostej_rozental

 

 

В общем, теперь мы разобрались, как правильно говорить: директоры или директора.

Вот такой вот он – богатый русский язык)

А как Вы говорите? Поделитесь в комментариях.

Очень надеюсь, что эта статья была полезной. Буду благодарна, если пройдетесь по кнопкам социальных сетей.

Спасибо за внимание,

Всегда Ваша,

Анастасия

 

 

 

Анастасия Захарова

11 Comments

  1. Благодарю за разъяснение относительно “директоров”. Жизнь прожил, а ума не хватало заглянуть в словарь. Думал, что правильно писать “директоры”, по аналогии со словом “тракторы”. Сайт полезен не только школьникам, но и взрослым людям вроде меня. Действительно, век живи – век учись.

  2. Для меня неизменно: директорЫ, договорЫ и т.д. и т.п.

  3. Когда читаешь такие вещи, вспоминается “КВН”:
    – Правильно говорить “звОнит”!
    – Почему?
    – Потому, что нас БОЛЬШЕ!!!

    “Кофе” – ОНО, потому “что нас больше” и т.п.
    Есть правила русского языка. Простонародные формы, местные наречия, новорусский сленг не должны становиться нормой, а тем более утвержденной и общепринятой нормой. Лично для меня единственно правильным является “директоры”, “редакторы”, “договоры”,” “тОрты”, “за бОртом” и т.д.

  4. По мне “договор” не отличается от “помидор”. Когда слышу “договора” при множественном числе, отвечаю: договоры – помидоры.

  5. Директор – директоры!!! Берегите русский язык.

    Что за список словарей? Первый раз вижу. Кто им писал рецензию?
    ….. 2008, 2013 гг., а в 2020 г. – будет “привеД” “медвеД”, а что, так все говорят, так принято……

    Берегите русский язык!!!

  6. Яков, добрый день!
    Боюсь, что подобных “несогласий” может быть со временем еще больше. И возможно даже раньше, чем к 2020 году. Увы…

    А один из словарей (Резниченко), приведенный в статье, признан Министерством образования и науки РФ. И он входит в список грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации, в соответствии с Приказом Министерства образования и науки РФ от 8 июня 2009 г. №195.

  7. Сегодня одна моя (не очень грамотная) знакомая сделала мне замечание, когда я произнесла слово “директоры”. Это слово я употребила наряду со словом “руководители”, совсем не задумываясь. Я что-то живо рассказывала, а моя знакомая перебила меня, выкрикнув “директорА”! Я опешила, было неприятно.. Меня ещё никто никогда не поправлял. Я подумала.. у меня есть высшее лингвистическое образование, а я неправильно расставляю ударения.. Пришла домой, решила почитать, что пишут об этом в интернете, и пришла к выводу, что грамотный человек всё-таки произнесёт “дирЕкторы”, а не “директорА”.

  8. Директоры – директора? Ре́ктор – ректора́ – смех! Конечно же директорЫ !Ректоры, протекторЫ и прочие тракторЫ.

  9. “Если норма будет идти за массовым употреблением, то мы будем рекомендовать произношение «шóфер», потому что так говорит половина москвичей, или «жáлюзи», как говорит 75% москвичей. Еще в 1940-е годы один лингвист сказал: «Ошибка не перестает быть ошибкой, даже будучи широко распространенной». Важно понять, что критерии «все так говорят» и «все так пишут» для нас не определяющие.”

    “Подавляющее число глаголов, которые кончаются на «-ить», пережили за последние 100 лет перенос ударения. А в языке есть такая закономерность: если какое-то изменение началось, оно затрагивает весь класс слов, просто в разных словах движение происходит с разной скоростью. Всем с детства известна строчка: «Уж зима кати́т в глаза». Но сегодня мы так уже не скажем, как не скажем и «женщина кати́т коляску по улице». Нас не раздражает, что «кати́т» поменялось на «кáтит». В словарях середины ХХ века в качест­ве единственных вариантов значились «дари́т», «вари́т», «соли́т». Сегодня это уже кажется невозможным. То же самое со «звонить».”

    Очень интересное и большое интервью одного из составителей нового орфоэпического словаря, зам. директора Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН М. Л. Каленчук.

    http://hbr-russia.ru/karera/lichnye-kachestva-i-navyki/a11528/

    А насчет директоров — уже давно произносительной нормой стало «директора». Так же, как и «доктора», как верно здесь заметили, и «профессора». Нормой — значит закрепленным всеми современными словарями правилом. «Директоры» звучит архаично, как и «профессоры», хотя не так давно и это было нормой.

    На закуску — маленькое наблюдение из жизни: услышал от знакомого слово «поршня». Мы вот еще и так умеем! :)

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *